URL
04:58

я нажимаю мой дневник, там цифры с уведомлениями есть, и эта ссылка не работает.
я не знаю...
где сейчас сидят люди? где общаются? 
завела твиттер, писала там. но там просмотры не больше одного (и то я сама). 
неужели невозомжно завести нигде больше маленький междусобойчик на современных площадках?

Я поняла, что не могла работать уже в ресторане, все мои соки были выжаты, при этом я уже была как какой-то мутант, тело которого и мозг являлся единым организмом с нашими ресторанами. И что вы думаете? Из самого ужасного сотрудника я стала одним из лучших. Меня повышали... мне доверяли... со мной советовались. Как человек с травмой несопричастности, я нашла себя в этом. Я была счастлива, но в то же время решила работать до безумия. Плюс жизнь с трудоголиком сказалась,  и я тоже начала сходить с ума по работе. И хотя я была счастлива,  я все равно не видела будущего в ресторанном бизнесе, я уставала очень сильно физически и морально, и пусть у меня все получалось, это не то, что хотела моя душа. В общем, я ушла... Мне казалось, что оторвала себя от семьи. Место, где я действительно играла важную роль) это так смешно, но открыв этот дневник, я вспомнила, как всегда ощущала себя лишним человеком... и теперь поняла, почему я так плакала, когда был мой последний день. И команда наша плакала... И директор.
читать дальше

@темы: I MY ME

06:46

day 1

Многое поменялось, во-первых, я стала старше, что неизменно со мной происходило, но я это не признавала. Сейчас я понимаю, что хорошо хотя бы быть не самой младшей в коллективе, особенно когда тебе надо руководить, потому что для многих возраст это сдерживающий фактор (если ты старше). Ну а если ты младше, то будешь ощущать себя вечным шестиклассником в компании выпускников.

Второе, и, наверно, самое важное. Я пошла к психиатру и пью таблетки. Одни из них -- это снотворные. Я наконец-то могу спать крепким сном, не запоминаю свои страшные сны, многочисленные и какие-то бесконечные и ужасно выматывающие, а просто просыпаюсь утром в спокойном расположении духа.

Я стала принимать свои недостатки. Я понимаю, что мы всегда можем сравнивать себя с кем-то, кто круче нас. И можно бесконечно себя ненавидеть, потому что поводы всегда будут, но больше я делаю этого.

И, конечно, появилась более четкая картина мира. Мое внутреннее я перестало распадаться, я больше понимаю, что хочу от жизни, хоть и пришла к пониманию, что мое настоящее я фактически исчезло, и сейчас я просто вечно улыбающийся позитивный робот для работы.

И еще один важный момент. Никогда не поздно что-то делать. Хотя мне всегда было очень стыдно, казалось, что я отстаю от других. Так как бросила универ, а потом поступила опять, на первом курсе я была старше всех на 2 года. Это мелочь, а мне было так неловко, будто, а зачем я пришла сюда? Такая старая? А мне было 20... И пусть мне на 10 лет больше сейчас, я прохожу курсы по совершенно новым для меня вещам, но которые мне интересны (на данный момент это программирование), и на моем курсе были ребята, гораздо моложе меня. Ну и что? Я была едиснтвенной иностранкой, а все они японцы. Ну и что? Нас, женщин, было наверно 5%, а все мужчины. Ну и что? Это моя жизнь, я ее уже никак не переиграю, вместо сожалений о том, что я старая, надо просто что-то делать.

Я до 25 лет плакала о том, что моя молодость прошла. Но это и был пик моей молодости. Хорошо, что потом я это поняла, и хоть немного и урвала этого безудержного молодежного веселья х))

Кризис возраста -- это неизбежно в большинстве случаев. Я смотрю на младших товарищей, кто только близится к 30. Видно, что всех пугает этот рубикон. Но быть 30летним лучше, чем быть 20летним. Мне нечего стыдиться.

@темы: output

10:15

Сейчас мне кажется, что вместо мозгов у меня какая-то пустота. Мне так грустно и одиноко, и совсем не хочется ни о чем думать. Но думать надо, а еще надо с кем-то посоветоваться, - но в моем окружении в Японии на данный момент нет таких людей, которым стоит слушать все это нытье.

Наши отношения начались внезапно и буквально через пару месяцев после знакомства, и я очень была рада этому, потому что мне казалось, что он - мужчина моей мечты. Он и сейчас мужчина моей мечты, для которого, как мне кажется, я не слишком-то значима, а может я просто очень многого хочу; вчера я ему так сказала, что я, наверно, очень эгоистичная. А он сказал: "ты сама ничего не знаешь, что ты хочешь, хочешь все и сразу. хочешь любви, романтики, хорошую работу, много денег, но что именно ты хочешь и что надо делать для этого?".

Изначально мне казалось, что я просто хочу встречаться. Может, если бы мы просто встречались, все было бы не так плачевно, как сейчас. Когда он постоянно делает мне замечания по дому, когда я помогаю ему по работе, когда нам приходится почти все время быть вместе, - и в то же время не вместе. ПОтому что без единого выходного на протяжении уже двух лет он всегда работает. Мне хочется написать, что работает как ебанутый, но даже это слово не передаст всего безумия. Вначале я считала это замечательным, но мне кажется, что работая в таком темпе, человек угасает как свеча. Конечно, если ты бизнесмен, иначе и нельзя. Но мы живем, чтобы работать? Или работаем, что жить?? Где этот баланс? Я говорила с ним об этом, и он всегда говорит, что работа очень важна (я не могу не спорить с этим, не конкурировать, потому что без работы мы не сможем вести ту жизнь, которую ведем).

Есть такой старый французский фильм, "Слоган", я посмотрела его в первое лето свое жизни в Японии. А на второе лето я встретила его, и когда мы начали встречаться, я не могла не вспомнить этот фильм и его заглавную немного истеричную песню (где девушка упрекает своего любимого, что "ты равнодушный, ты бесхребетный, и тебе на все наплевать"). Есть там такая сцена, когда приезжая молодая иностранка начинает встречаться с мужчиной, который ей годится в отцы, они начинают ходить по гостиницам и ресторанам. И вначале эта вереница сцен показывает ее счастливой, но чем дальше идет время, тем грустнее становятся ее глаза. Но мужчина ее этого вроде как и не замечает. По сюжету фильма ей все время хочется большего, она все время вынуждает его делать все больше шагов в их отношениях.

В фильме тоже была бывшая жена. Тоже элегантная светская дама. И все надо скрывать... Вначале это было интересно, загадочно, я думала, что это как кино, где в конце хеппи енд со свадьбой, но у нас не будет такого хеппи энда. Когда я это осознала, меня накрыло где-то на месяц. Потому что мы все время будем скрывать наши отношения, я никогда ен познакомлюсь с его семьей, мы даже никогда не сможем ходить по Шибуе или Синдзюку или любой другой крупной улице держась за руки! Даже тот день, когда он предложил мне отношения (до этого это были странности, наполненные моими чаяниями), мы уехали из Токио в Киото! Далеко ото всех...

А хуже всего, что у нас огромная разница в возрасте, и если бы он был чуть старше меня, мы могли бы ждать, но он старше меня очень сильно.

Когда мы познакомились, мне было 26 лет. Столько ему было, когда я родилась! Но я всегда думала, что он моложе, он выглядит очень хорошо и подтянуто. Не знаю, рискнула ли я, зная его настоящий возраст.

Самое сложное для меня разорвать эти отношения, потому что было слишком много красивого, как в кино. И это были мои первые по-настоящему взаимные отношения. Где мы оба хотя бы на начальном этапе действительно были полны романтики. МЫ встречались случайно в неожиданных местах, будто так было угодно чему-то свыше, многие наши встречи были такими красивыми и замечательными, именно потому что мы оба были заинтересованы в них.

Но что делать, если нет никакого будущего? Если ничего мне неясно...

Сегодня после очередного противного разговора, я смогла думать об этом - о расставании - чуть проще. Может, потому что я устала и уже понимаю, что ничего мне не исправить и не изменить... А как можно расстаться с человеком, которого ты любишь? Я никогда так еще не делала. Я даже не знаю, как я буду себя ощущать. Но кажется, что я в тупике. Я вообще перестала понимать, что у него в голове. Мы очень разные, хоть и похожи в чем-то. Есть ли смысл расставаться с человеком, который заботится обо мне, пусть мне и недостает многого в нашем общении?? Или не стоит терпеть ради мгновений нашего взаимопонимания, то мерзкое чувство, когда я понимаю, что я, возможно, временное развлечение, которому он сказал: "У нас с тобой отношения не для свадьбы". Может и не для свадьбы, но и не для того, чтобы сводиться к тому, как я наблюдаю его работу изо дня в день.

Я хочу принять решение, и это так тяжко, я сижу в кафе и плачу, строча все это.

Есть у Сержа Гезнбура песня, "Как бумеранг", и в ней очень грустный смысл. Потому что человек пытается уйти, но все возвращается - как бумеранг. И я боюсь, что так и будет у меня, что я буду отходить от наших отношений еще года два, а то и дольше.

Я чувствую, как "бумы" и "бахи"
Сотрясают мое раненое сердце
Любовь, как бумеранг
Возвращает мне прошлые дни
Это бешеная история
История, глупая до слёз.


Оригинал: fr.lyrsense.com/serge_gainsbourg/comme_un_boome...
Copyright: lyrsense.com ©

@темы: I MY ME

18:16

Подала заявку на участие в экзамене по японскому языку на уровень 1. Это самый трудный уровень. Осталось три месяца до него. Купила себе всю серию СоМатомэ (кроме аудирования), потому что это (по моим ощущениям) самая легкая серия из всех, которые я знаю (а занималась я по огромной куче самых разных учебников на разных уровнях японского, поэтому имею представление).

Придумала создать паблик в вк, чтобы мотивировать себя и отчитываться по учебе. СоМатомэ расчитан на два месяца - вряд ли я уложусь, но, надеюсь, место еще останется. Также ищу адекватное приложение с карточками для ИОС. Пока ничего не нашла, видимо, придется покупать анки аж за три тысячи йен :(

@темы: I MY ME

19:44

Сейчас начала заниматься по учебнику по кейго (вежливый японский), т.к. бывают моменты, когда в нем путаюсь + хочется наконец-то перестать сходить с ума от паники, когда надо написать письмо клиентам. Учебник оказался очень интересным, с милыми персонажами и интересными текстами, все, как я люблю. К тому же, автор адресовал его уровню н3, поэтому лексика там очень легкая. Соотвественно, читаю без напрягов и с интересом Х)

К слову, об учебе, я подписана на разные занятные паблики в вк, где люди пишут о своих продвижениях в учебе, оставляют отзывы на приложения-книги, и, по-моему, это немного мотивирует. Интересно читать, как учатся другие (и в голове представлять свои успехи). Я иногда думаю создать что-то похожее, только разбавить это моими постами о Японии. Не о традициях или праздниках, а всяких мелочах в быте, хотя не знаю, насколько это может быть интересно для посторонних.

У нас на работе произошла плохая ситуация. Один наш сотрудник по телефону разговаривал с клиенткой "жестковато", не грубил, но говорил недостаточно "вежливо". Потом она позвонила в другой наш ресторан и состоялся длинный разговор, в котором ей были принесены извинения и предложен столик в ресторане, где тот "жесткий" сотрудник не работает. А это у нас))) Естественно, сегодня для ее столика мы старались особенно. Я извинилась два раза: когда она пришла и когда уходила. Конечно, на душе полегчало, когда в конце она тоже извинилась, поклонилась в ответ и сказала: "Сегодня было очень весело, большое вам спасибо". Как важно, чтобы гости были довольны. Без них мы просто не сможем существовать.

Поэтому мне вспомнилась одна ситуация. Недавно я писала о школах японского языка (онлайн), на рассылки некоторых я была подписана. И вот в одной были такие обороты, "жестковато-грубоватые", от которых я офигела и даже написала автору об этом. На что мне ответили, что каждый видит то, что хочет видеть. И все.

Как так можно ответить (да и вообще включать в свои рассылки пассивно-агрессивные послания) своему потенциальному покупателю - я вообще не понимаю. Возможно, я уже привыкла к японскому сервису, да я и сама в нем работаю, - поэтому для меня подобное дикость. А может я уже отвыкла от каких-то таких, как бы выразиться, шоковых рекламных приемов.

Когда я в прошлом году приезжала и офигевала от мрачных официантов, сестра мне сказала, что я слишком много внимания уделяю "сервису" (возможно, из-за работы). Может, оно и так, но даже до своей работы в ресторане я вряд ли бы купила курс, в рекламе которого меня называют трусом или мартышкой.

@темы: I MY ME

16:30

У нас стоит жара 36 градусов, а ощущается, конечно, гораздо жарче, потому что Токио - это такая плотная-плотная застройка зданий, между которыми настелен асфальт, и от всего этого идут волны жара и духоты!

Я тут недавно жаловалась на сезон дождей, конечно, не самое приятное занятие - мокнуть под дождем и вечно пялиться на серое небо, но в сезон дождей я никогда не приду домой вымотанная, будто тягала весь день мешки с картошкой. Жара - это то, что мне тяжело дается. Особенно жара в Токио - когда кажется, что ты в огромной микроволновке.

Недавно мы ездили в горы, точнее на плато. В малюсенькой деревушке есть большой отель, и, вообще, подобных домов отдыха во всей округе навалом. Потому что недалеко расположен вулкан, а это значит, что в этом районе процветает излюбленный вид релаксации японцев - горячие источники, по-японски - онсэн.

До этого я один раз ходила в онсэн, в Шимоде. Это гористая местность у моря. Там источник, правда, был не вулканический, но ооооочень красивый. Наш старый отель располагался на вершине небольшой горы. Поэтому во внешнем онсэне (который расположен на свежем воздухе) открывался просто шикарнейший вид на горы, на море, на все вокруг! Но тогда я много в чем ошиблась.

На двери было написано сауна, и я не думала, что это никакая не сауна, а онсэн. Я вошла в купальнике, не обратила внимания на души у стенки, и сразу полезла в горячий бассейн. Потом мое внимание привлекла дверь наружу, и я вышла в "сауну", расположенную на свежем воздухе, и у меня захватило дух от вида, который растилался перед моими глазами. Покрытые зелеными лесами горы, темно-зеленого цвета море и такое же приятное зеленоватое небо! Но сидя в горячей воде, я наконец-то начала понимать, что это "сауна", никакая не сауна, а онсэн. А в онсэнах есть ряд правил. Я поспешно вышла, и вовремя - в ту же секунду в зал вошли десять обнаженных японок разных возрастов и с удивлением уставились на меня в купальнике. Я сделала вид, что только что вошла, сняла купальник, помылась под душем и убежала, ощущая себя так, будто я ужасный варвар. После я с ужасом рассказывала своему японцу, как я могла быть осмеяна или даже отругана японками, но он посмеялся и сказал, что все не так страшно, и правила можно и нарушать. Но с точки зрения иностранки, правила нельзя нарушать, именно потому что ты иностранка и находишься в чужой стране. Меньше всего я хочу, чтобы обо мне подумали, что я не уважаю культуру страны, которая дала мне визу.

И вот в этом году, на плато, я рискнула пойти в вулканический онсэн. В этот раз я тщательно пораспрашивала обо всем своего японца, он, правда, не понимал, почему я так переживаю, но наш разговор дошел вплоть до таких мелочей как "Можно ли брать маленькое полотенце в онсэн? А большое лучше оставить в шкафчике?".

В этом онсэне на мою радость была еще и доска с правилами, и я узнала, что мои длинные волосы надо убрать в пучок. Другие правилам я уже была научена, а именно, - перед онсэном обязательно помыться, входить в него голой. Я жутко стеснялась, тем более, я никогда не ходила в общественные бани даже в России, но тут попыталась переселить себя. Посидела в осэне, потом зашла в сауну (настоящую, где приятно пахло древесиной и сразу нахлынули ностальгические мысли о бане), потом опять помылась. Потом еще обнаружила онсэн на свежем воздухе, и это было так атмосферно. Вот именно такие онсэны показывают в аниме, тот, на Шимоде, - был таким красиииивым и... как бы сказать, морским-курортным. А этот, в маленькой деревушке на плато, в окружении гор и в тени вулкана... И когда сидишь в этой коричневатой горячей водице (к слову, он совсем не был вонючим, хотя меня об этом потом многие спрашивали), ощущаешь запах прохладного вечернего дождя (ездили в сезон дождей), а вокруг камешки, растения... Очень здорово.

Говорят, что онсэны при вулкане очень полезны для здоровья. И, конечно, для кожи. Действительно, я увидела эффект, была очень довольна. И, конечно, особенно меня успокоило то, что я наконец-то смогла таки ПОСЕТИТЬ ГОРЯЧИЙ ИСТОЧНИК. До этого я избегала этого, хотя со школой мы ездили и в Кусацу, и еще куда-то в популярное местечко (в Хаконэ что ли), но один раз надо было работу работать (ах, моя работа на заводе), а в другой раз я что-то застеснялась. Знакомые-друзья тоже звали, но я всегда отказывалась...

Но теперь я поняла всю прелесть этого вида отдыха. И мы решили обязательно поехать куда-нибудь еще. Я сказала, "Давай ездить во все онсэны, которые есть в округе Токио". Жаль, что выходных так мало...

@темы: Япония, I MY ME

Недавно я задумалась о всевозможных языковых онлайн школах, особенно тех, чью рекламу я часто вижу в социальных сетях. У меня часто всплывают рекламные посты каких-либо курсов, зазывающих изучить "загадочный язык самураев, гейш и покемонов".

Я даже подписалась на некоторые рассылки, чисто из интереса, как меня будут завлекать купить их курс (обучением на данный момент я уже занимаюсь сама + место жительства помогает, а живу я в Японии). И почему-то курсы японского языка, продвигаемые в вк (не все, но большая часть, что мне попадались), вызывают во мне диссонанс чувств.

Многие из них предлагают учить Н5 полгода, а некоторые (!) год. Для тех, кто не в теме, Н5 - это самый низкий уровень, в него входят около ста самых простых иероглифов и самые простые грамматические конструкции. Понятное дело, что и этот уровень требует сил и времени, но полгода?!

Перед поездкой в Японию (когда уже были поданы документы), я поняла, что все серьезно, и начала заниматься. Не скажу, что прям выворачивалась наизнанку, просто систематически занималась в течении полугода (по-моему, в течении этого времени еще делала перерыв на месяц-полтора). И я добила свой японский до уровня Н3. Конечно, мой разговорный оставался ужасным, потому что я осознанно исключила из упражнений все аудирование и говорение. Поэтому, приехав в Японию, я могла попасть аж в группу изучающих Н2 (предпоследний уровень). Но, к счастью, не попала, и поэтому смогла в спокойной обстановке развивать навыки разговорного японского.

Иными словами, видя подобные сроки (полгода на н5, еще полгода на н4) немного прихожу в шок. Я не самый головастый человек, не скажу, что учеба дается мне легко, но я представляю, сколько занимает самостоятельная работа для освоения уровня (не на высшем уровне, а на приличном). Самостоятельная. А тут с преподавателем - сто иероглифов - полгода?..

Еще мне подумалось, что всякие завлекалочки вроде "Выучи японский у меня и сможешь базарить на лунном с самураями в Токио уже через год" почему-то мной не воспринимаются. Наверно, я люблю серьезное отношение к учебе, а если шуточки, - то только такого типа, как любят делать в японских учебниках, - какие-нибудь дурацкие персонажи рассказывают о своей странной жизни, но сам учебник написан серьезно.

А что для вас важно в изучение языков (не только японского, любого)? Что должно быть в курсе, чтобы его захотелось купить?

@темы: японский, I MY ME

Я посмотрела фильм "Иди и смотри". И это такой тяжелый фильм... От которого не только слезы, а еще жуткая пустота на душе. А еще он красивый, в чем-то даже поэтичный, но его красивые сцены дико контрастируют с ужасающим содержанием. В основу картины легла книга Адамовича о Хатыни. Я читала ее в детстве и плакала.

Вообще, когда на уроке классе в 3-4 училка нам рассказала про Хатынь, то многие дети плакали. Но в школе я еще сдерживалась. Но потом, когда мы под ее руководством взяли книги в библиотеке об этой трагедии, и я читала их и не могла заставить себя поверить в то, что все это было на самом деле, я не могла успокоиться... Сожженные деревни - вместе с людьми. Причем начинались эти книги как любимые мной советские книжки для детей, - как-то по-веселому, по-простому, но кончалось все таким беспросветным мраком, что я долго не могла отойти.

И вот этот фильм... очень болезненный. В нем нет героев, главный герой по имени Флера совершенно беззащитный мальчик, который в начале картины веселится и рвется в партизаны, но в итоге, каким-то чудом все время оставаясь в живых, переходит из одного испытания в другое, и его лицо меняется до неузнаваемости. Становится похожим на неподвижную маску старика. Чудо ли то, что он все время выживает? Ведь чем дальше идет фильм, тем ужасающее становится его повествование. Герой видит свою деревню - все убиты, потом наблюдает смерть товарищей-партизанов... И кульминацией всего становится сожжение деревни под циничные смешки фашистов. Это настолько давящая сцена, что такой фильм точно не посоветуешь смотреть ради развлечения (несмотря на его художественную красоту).

В итоге, в эту круговерть кинематографичной жестокости внезапно врывается жестокость вполне реальная - кадры военной хроники. И главный герой, который, кстати, за весь фильм ни разу никого не убил, уже, кажется, окончательно утратив присутствие духа, отчаянно стреляет в плакат Гитлера с издевательской подписью "Освободитель". И хроника внезапно отматывается назад, Гитлер молодеет на наших глазах, и вот на экране появляется его изображение младенца. И бедный Флера останавливается, не может убить этого воображаемого ребенка-гитлера, хотя до этого наблюдал картины абсолютной жесткости, направленной против всех, от мала до велика.

Его маска-лицо немного светлеет, и звучат первые звуки "Реквиема" Моцарта. Задаешься мучительным вопросом: почему? Потому что гуманность побеждает, и он не хочет поднимать руку на ребенка, пусть даже это воображаемый им маленький Гитлер? Или от осознания того, что даже такой чудовищный для него образ как Гитлер когда-то был беззащитным невинным младенцем?.. Или вовсе от того, что историю никак не изменить? Можно снять кино с хорошим концом, можно перемотать пленку назад, но в реальности бесчисленно убитые люди так и останутся убитыми. Судя по всему, для Адамовича и Климова фильм был очень личным. Неудивительно, что Элем Климов боролся за каждую деталь своего творения и отказывался от всевозможных правок, кроме одной: название "Убить Гитлера" было заменено библейскими строками "Иди и смотри".

Сейчас перечитываю книгу, ( возможно, ее я читала в детстве)... Книга имеет ряд отличий, я пока на середине, но читать сложно - много всяких страшных подробностей о массовых убийствах и невыносимых страданиях людей, оставленных без еды, без семьи, без всего. Насколько я знаю, вторая половина книги очень тяжелая.

В конце фильма Флера мрачно спрашивает у изнасилованной молодой девушки: "Любить, рожать?" Тем самым показывая, что в его юной душе - на момент событий ему около 16 лет - уже нет места никаким надеждам, потому что все вокруг уничтожено и выжжено, а единицы выживших полностью растоптаны . Так и книжный его прототип разделяет себя на войне и себя после войны. Может, потому что слишком невыносимо отождествлять себя со всеми пережитыми кошмарами.

Про такие фильмы говорят, что не для впечатлительных, но именно чувствительные могут впечатлиться сильнее всего.



@темы: кино

14:00

Сегодня у меня выходной... и я почти весь день проспала. В перерывах между сном пыталась потихоньку убираться в квартире. Вопреки стереотипам, японские квартиры не такие уж маленькие. Смотря с чем сравнивать, как говориться. Но я жила в двух (и бывала в гостях), только одна квартира-студия, рассчитанная на одного жильца была крайне тесной... В общем, поэтому уборка у меня всегда разбивается на части... Хорошо, что выручает робот пылесос.

Но сегодня я его так и не запустила.

Я таааак устала... Я даже не ощущала угрызений совести, что почти весь день проспала. Значит, мне это надо. Может, устала от работы, от того, что стараюсь на ней не филонить, а все время показывать лучшие стороны себя (не всегда получается). Дома тоже - работа... Не домашняя, а та, что связана с основной, но делать ее надо за компом, поэтому иногда работаю по ночам...

Когда я копалась на сайте до двух часов ночи вчера, я спросила себя: о такой жизни я мечтала? Все-таки даже по деньгам, хотя моя зарплата гораздо больше того, что я получала в России, это не слишком уж как бы и оправдывает себя.

А может, это сезон дождей... Погода нагоняет уныния.

Как пели Агата Кристи: "Опять сезон дождей... А было мне зимы далекой жаль".

Хочется Новый Год, детский мой праздник, который до сих пор не утратил своего очарования.

@темы: I MY ME

09:26

Стала очень медленно читать, выходит всего по книге в месяц, хотя и книги-то я всегда выбираю небольшие.

В последнее время на работе часто прихожу пораньше, чтобы подготовить ресторан к открытию, что меня не тяготит, т.к. можно все сделать именно так, как я люблю! У каждого какие-то свои заморочки, хотя если я прихожу позже, я не начинаю остервенело все передвигать и переделывать под себя, - у нас есть такие люди, которые всем своим видом хотят показать, как они одни умеют чисто прибирать ресторан Х) Хотя у меня тоже есть пунктик, который я всегда стараюсь исправить: это наши белые скатерти. Не люблю, когда на них морщинки, когда они идут волнами или складочками, стараюсь всегда их разгладить. Обычно у нас такие "некрасивые" скатерти получаются в спешке, если нужно очень много всего сделать, а времени нет, или же на открытии одни мужчины, которые почему-то не придают этому значения (это не сексизм, но на данный момент работающие в нашем филиале мужчины просто не обращают на такие мелочи внимание). На всякий случай напишу, что у нас есть и мужчины, которые делают все в сто раз аккуратнее меня, но они сейчас в другом филиале.

Искренний сервис. Как мотивировать сотрудников сделать для клиента больше, чем достаточно. Даже когда шеф не смотрит
Максим Недякин

Эта книга мне очень понравилась. Тут не только личный опыт автора в русском сервисе, но и много историй известных личностей, которые стали знаковыми в мировом масштабе. Не скажу, что эта книга меня многому научила, это все-таки не учебник, хотя я покупала ее именно с целью научиться, но она очень вдохновляет. Я даже думаю, надо почитать те книги, на которые ссылался Недякин и из которых он привел столько интересных отрывков, потому что они меня так тронули, что я даже нашему директору их пересказывала. И когда я рассказывала историю про владельца знаменитой сети гостиниц, который мальчишкой подрабатывал в гостинице с матерью, и им было наказано не соваться к гостям, ведь они-то "настоящие леди и джентельмены. И эти слова запали в его душу, и потом он пришел к мысли, которая позже стала девизом кампании: "Мы, леди и джентельмены к услугам других леди и джентельменов". И когда я торжественно начала произносить этот, мне кажется, до безумия вдохновляющий слоган, директор закончил его за меня, и сказал: "Неужели тебе такое интересно? Ты, что, читала книгу Ритц-Карлтон?" Я сказала: "нет, я читала книгу русского автора о сервисе, и эта книга меня очень вдохновила, заставила по-другому посмотреть на нашу работу, и, вообще, я хочу читать побольше подобных книг".

НИ СЫ. Будь уверен в своих силах и не позволяй сомнениям мешать тебе двигаться вперед
Джен Синсеро

Пыталась как-то выйти из апатии. Автор пишет весело, читать про ее опыт было интересно, а вот главы с рекомендациями в конечном итоге меня начали утомлять. Хотя настрой книга придает спокойный, мол, двигаемся к цели, верим, что вселенная нам помогает, и все такое. Я думаю, это книга подходит для расслабления, для отвлечения, перенастройки своих мыслей на более позитивный лад. Хотя изначально ждала от нее несколько большего, но все же я прочитала ее не зря.

Магическая уборка. Японское искусство наведения порядка дома и в жизни
Мари Кондо

В этой книге, конечно, не очень много советов по уборке, но кое-что проясняется. Во-первых, мне стало понятно, почему я все время все захламляю. Это связано не только с бедным детством, - как и многие, я не имела возможности иметь то, что хочу, поэтому сейчас я покупаю много всего того, чем потом просто забываю пользоваться. Но, как оказалось, если у человека нет своего пространство (а у меня его не было, потому что мы жили большой семьей в малюсенькой квартирке), то он и не научится его обихаживать. Сейчас я живу с весьма аккуратным японцем (именно поэтому и была выбрана книга японского автора) в довольно просторной (а по моим меркам и вовсе большой) квартире, где я с крайним трудом поддерживаю порядок. Я не могу никак научиться не захламлять пространство. Мари Кондо пишет именно об этом: как расхламить свой дом, чтобы было где жить. В ее книге много историй о самой себе (детстве и тому, как она выросла с такой одержимостью к уборке), о ее клиентах, - и благодаря ним читать книгу интересно. Если вы любите подобные краткие истории о далеких для вас работах. Потому что главы, посвященные непосредственно уборке, - это, конечно, не самое интересное, что можно почитать в этой жизни. Есть повторы, но, возможно, именно благодаря ним удается проникнуться идеей выкинуть ненужные вещи, даже если вы не умеете это делать. Еще один пунктик детей, которые жили бедно, и которые привыкли все копить, донашивать все до дыр, откладывать неиспользуемые вещи на "авось".

Я действительно уже выкинула несколько вещей, на которые у меня не поднималась рука. А в выходные вообще решилась провести большую ревизию. Когда я только приехала в Японию, как я тогда думала, только на полгода, я купила себе немного одежды, - крайне простой, несколько симпатичных длинных футболок. Это была первая одежда, купленная мной в Японии, очень дешевая, но било по карману, но тогда я думала: "Вот приеду в Россию, будет на память о Японии". Это вроде бы такая мелочь, но мне было очень жаль их выкидывать. Хотя они все потертые, вытянутые, на одной даже дырки есть... А я в них ходила на свою первую арубайто - на завод. Но как пишет Мари Кондо в в своей книге: нежелание выбрасывать вещи - привязанность к прошлому или страх перед будущим? Задумавшись об этом, я решила выкинуть часть вещей. Хотя, конечно, радикальным советам вроде избавления от фотографий, билетиков, открыточек и книг я последовать не могу, но по крайней мере разберусь с огромными завалами одежды, косметики и учебников.

@темы: книги, I MY ME

15:37

Выставка прерафаэлитов в Токио проходит под красивым слоганом: 美しい、だけじゃない。"Не только красивая". И главным полотном стала Венера Россети, и подобные слова, напечатанные рядом с ее чувственным лицом, имеют такой довольно явный двойной смысл.

На станции Токио я уже неоднократно была, это район, который совсем не похож на остальную столицу, он такой монументальный, много пафосных зданий и напыщенных высоток. И улицы большие по японским меркам. А в музее Мицубиши была впервый раз. Там, конечно, замечательная атмосфера, особенно сейчас, когда близится лето и стоит жара под 30 градусов. Повсюду зеленые листья, в воздухе распрыскивают водичку, напротив музея оживленное кафе на открытом воздухе, а на стене огромный портрет грустной Венеры с многозначительной подписью, навевающей мысли о мимолетной красоте и молодости...

Побродила в тишине по музею, конечно, наиболее мне интересен был отдел с Россети - с давних пор люблю именно его. Программа выставки отличалась от московской, на которую я ходила несколько лет назад (кажется, что это было сто тысяч лет назад). Как всегда я немного устала под конец, но в сувенирном магазине воспрянула духом. Не буду врать, в музеях я обожаю сувенирные магазины. Можно всегда прикупить что-то такое,чего нигде больше не найти.

Было немного грустно, что я пошла одна. Не очень люблю ходить куда-либо одна, эта привычка у меня развилась только в Японии, потому что вначале моей жизни тут мне всегда было очень одиноко. Но сегодня я смогла перебороть себя, и несмотря на то, что мой друг всегда очень и очень занят, я теперь буду пробовать по выходным всегда выбираться в какие-нибудь интересные вдохновляющие меня места.

www.instagram.com/p/Bx9dMdvnwr3" style=" color:#c9c8cd; font-family:Arial,sans-serif; font-s


19:00

Сейчас в Японии идет Золотая неделя, и люди радуются и отдыхают. Но только не мы) Мы радуемся, но не отдыхаем. Ресторан работает во всю силу. Но я это и люблю. Люблю прийти на работу уже на легком взводе, вот, сегодня челлендж, надо постараться. И если в конце рабочего дня, оглядываясь, понимаешь, что все гости ушли довольные, что многие гости сказали "мы придем еще", что были гости, которые лично меня благодарили, и что у нас хорошие продажи, - это меня таааак радует. Я никогда не думала, что в моей жизни будет работа, которая будет приносить радость.

Я вообще не думала, что такая работа может подойти мне и даже получаться. Изначально именно про этот тип работы я сказала учителю: "Никаких ресторанов и кафе, это не мое". И сюда устроилась случайно, выхода не было. Но сейчас я сама себе иногда поражаюсь.

Вчера я продала три бутылки дорогого вина и еще пять бутылок хорошего вина тоже не по самой низкой цене. Выше среднего. И не сами гости попросили, а я им "втюхала". Хотя это некрасивое слово, по-японски мы про это говорим "посоветовала". В конце концов, втюхивают какой-то ширпотреб, а я сумела красиво рассказать про хорошее грузинское вино, и гости захотели его отведать. Конечно, у нас часто выходят бутылки вина, но не всегда удается предложить гостям вариант подороже, многие берут графинами или бокалами, - они дешевле.

Хотя у меня есть мой личный рекорд. 7 бутылок дорогого вина за вечер. Но в тот вечер управляющий, сам того не зная, предложил мне челлендж. Он просто сказал: "есть новое дорогое вино, советуй его". И он совсем не понимал, что именно подобные задания-челенджи подстегивают меня. И хотя я болела, я вложила в это дело душу. Семь бутылок дорогого вина иногда и за неделю не выходит. А тут за один вечер, и все через меня. Я люблю командную работу, я люблю, когда на меня полагаются, когда мне дают наставления, когда ставят задачи. К сожалению, одной моей самомотивации не всегда хватает. Я сейчас пытаюсь бороться с этим. Ставлю себе задачи сама, пусть и дурацкие. Например, есть девочка, которая смотрит на меня свысока. Сейчас моя задача такова, я должна начать работать в холле лучше, чем эта девочка, чтобы она начала меня ценить. Звучит по-детски, и, возможно, я не смогу это исполнить никогда (потому что я иностранка, и какие-то вещи, супер легкие для японцев, могут вызывать у меня сложности), но это заставляет меня стараться.

Завтра будет сложный день. На ланче надо будет работать с командой, которая мне не привычна, которой всегда надо доказывать, что я тоже умею работать. Но иногда мне кажется, что я уже устала что-то доказывать... Поручите мне то, поручите мне это... Иногда, расстроившись, я просто ухожу мыть тарелки. Это самое плохое. Завтра я должна быть спокойной, не смотря ни на что.

@темы: I MY ME

19:02

Решила повторить раннее пройденные учебники, потому что готовиться к эн1, пусть и со сданным эн2, это дело непростое. А я уже занималась в школе по учебникам первого уровня, и у меня прям осталось какое-то ужасное впечатление, что я никогда не смогу его выучить. Поэтому решила идти постепенно, заниматься не галопом как в школе, а вдумчиво, все-таки, все это я уже читала, и начала аж с эн3.

Ностальгия. Мой второй учебник в языковой школе.



中級を学ぼう (中級前期;) - Давайте учить средний уровень!

Это довольно простой учебник, который годится и для тех, кто начинает учить второй уровень, и для тех, кто заканчивает третий. Грамматика дается без объяснений, просто списком с примерами. Также приводятся списки похожих грамматических конструкций, опять-таки без объяснений, о смысле можно догадаться только по примерам. Именно поэтому этот учебник не подходит для тех, кто только начал учить третий уровень. Конечно, если у вас есть преподаватель, который объяснит все тонкости, то можно смело посоветовать ему эту книжку.

Каждая глава посвящена отдельной теме, и, как обычно в подобных учебниках, вначале приведен большой текст, в котором использованы все изучаемые в главе грамматические формы и новые слова. Темы показались мне интересными, есть посложнее, есть полегче, но, главное, он действительно интересные. Например, про то, какую жизнь ведут начинающие борцы сумо, или же о том, какое значение имеют определенные числа в японской культуре.

Упражнения тоже разнообразны, где-то надо выбрать правильный вариант, где-то ответить на вопрос, где-то написать сочинение на тему. Много забавных иллюстраций. С этим учебником у меня связаны приятные воспоминания в период обучения, и сейчас, перечитывая его, было совсем нескучно, хотя почти все я довольно хорошо помнила.

Очень весело было найти мои старые записи карандашом. В некоторых упражнениях я совершила совершенно глупые ошибки! И обнаружив это сейчас, я так удивилась, ведь мне кажется, что это все супер просто, и я всегда это знала. А ведь это было где-то на 4 месяц моего приезда в Японию... Все казалось совсем не таким простым, как сейчас. Но все же... Некоторую лексику я совершенно не помнила. И повторение грамматик, которые иногда использую ну слишком интуитивно, лишним не будет.

@темы: нихонго

17:01

В последнее время какие-то расстройства, и вроде бы все по мелочам, но все равно не могу собраться. Совсем забросила английский и японский, но хотя бы какие-то полезные привычки стараюсь по-прежнему развивать, - это то, что касается здоровья: всевозможные витаминчики, утренние лимфодренажные упражнения. Также в последнее время стала заниматься йогой для новичков. Ну, йогой это назвать сложно, я делаю ооооочень простые упражнения из одного симпатичного приложения. Где музыка, модель на экране и голос диктора прям очень хорошо меня расслабляют. И потом я чувствую прилив сил и успокоение, да еще и спина и шея расслаблены, и я прям ощущаю, как становится легче держать осанку.

У меня появился план по поводу следующих книжек, опять нон фикшен, и опять все то, что, как мне кажется, жизненно необходимо узнать, а где еще узнать, как не из подобных источников? Раньше я совсем не ценила всякие самообразовывающие и развивающие книжки, но сейчас кардинально сменила мнение. Даже если в них немного информации по интересующему вопросу, они отлично мотивируют.

На работе в последнее время тяжело. С одной стороны, меня сильно похвалили, выделили, и я этого хотела, но от этого я начинаю еще строже к себе относиться. И поэтому нервничаю и злюсь, и как-то резко разговариваю с другими. А так не должно быть. Хотя как должно быть, я уже не понимаю. Иногда кажется,что чтобы я не делала, - осуждение со стороны кого-то всегда будет. Даже в моей вроде бы такой довольно простой работе.

Также недавно было знаковое событие. Началась новая эпоха (а мы и не заметили!). Еще месяц назад мы с мужчиной мечты это праздновали, когда было выбрано ее название - Рейва. Это так странно, что Хейсей закончился, но сегодня я заполняла один документ, и там нужно было подписать текущую дату, и год был проставлен годом Хейсей. Потому что бумажки были заготовлены заранее, и кто ж знал, что император уйдет по собственному желанию.

Последний день Хейсей был похож на Новый год. Ресторан тоже был полон гостей. Но у меня был выходной. И все же, в связи с загруженностью меня попросили выйти на работу, но я была рада, потому что это знаменательно, - постараться сделать последний день Хейсей хорошим и запоминающимся для всех гостей и нашего ресторана. И я пришла в таком замечательном настроение на работу, что многие гости будто бы это почувствовали, и постоянно осыпали меня благодарностями и комплиментами. Я была счастлива. Возможно, мне тяжело в коммуникациях с моими коллегами, но постепенно я начинаю понимать, как выстраивать коммуникацию с гостями. Учитывая то, как я общалась с ними раньше (придя на работу совершенно без подобного опыта), сейчас я действительно продвинулась. Когда у меня опускаются руки, прямо как сегодня, я стараюсь думать об этом и о том, что нужно продолжать стараться и дальше, и я увижу результат, пусть мне и сложно на сегодняшний момент.

@темы: I MY ME

20:06

Список прочитанных мной книжек. В последнее время не удается выжимать из себя читабельные посты, поэтому буду кратко записывать впечатления обо всем в одном посте.

45 татуировок продавана. Правила для тех кто продаёт и управляет продажами Максим Батырев (Комбат)
Моя работа не сильно связана с продажами, но все же потребность в них есть, к тому же сейчас я пытаюсь научиться лучшему взаимодействию с клиентами. Поэтому после недолгих раздумий решила прочитать эту книгу. Думала, будет скучно, будет похоже на учебник, но нет!.. Пусть даже моя сфера деятельности мало связана с тем, о чем пишет автор, его книга здорово мотивирует.
Я прочитала ее очень быстро, по объему она небольшая. Особенно старалась читать перед работой. И неудивительно, - она задает боевой настрой. Если вы хотите стараться, если нравится получать результат, и неважно, чем вы занимаетесь, - то "45 татуировок продавана" лягут на благодатную почву и дадут свои результаты (в виде повышенного настроения точно). Автор не делит профессии на хорошие или плохие, а говорит о том, что, главное, пытаться стать лучшим. Лучшим продавцом, лучшим менеджером, лучшим официантом и т.д. Именно поэтому эту книгу можно читать кому угодно, кто хочет зарядиться позитивом и энергией.

Камасутра для оратора. Десять глав о том, как получать и доставлять максимальное удовольствие, выступая публично Радислав Гандапас
Хотела с помощью этой книги улучшить навыки говорения, импровизации, т.к. подобного порой требует моя работа, но здесь больше о том, как проводить всякие презентации - именно с технической стороны. Про микрофоны, слайды, подготовку голоса и т.д. Читать было более-менее интересно, т.к. подобный мир от меня далек. Но постоянные параллели с сексом вызывают какое-то отторжение. Больше всего меня заняли ответы на вопросы читателей. Хотя объем у книги маленький, самоповторов в ней многовато.

Язык жизни. Ненасильственное общение Маршалл Розенберг
Эта книга мне действительно помогла. Она учит не просто неконфликтному общению и эмпатии к другим, но и эмпатии по отношению к себе. У меня ужасный взрывной характер, но благодаря книге, почти все мои последние ссоры с мужчиной мечты не доходили до масштабов катастрофы. Потому что вместо того чтобы развивать конфликт тем путем, которым я привыкла, я пытаюсь использовать новые приемы. Хотя, читая "НО", я часто думала: "А я ведь тоже так думаю! Я пытаюсь так действовать!", но, несмотря на то, что в чем-то мое мышление сходно с мышлением автора, но в моих действиях не было осознанности. Наверно, я не слишком много даже об этом думала. Самым ценным знанием для меня стало суждение о том, что многие действия зависят от потребностей. Если определенная потребность не исполняется, человек пытается удовлетворить ее иным способом. И нужно подумать, чтобы не только сформулировать ее, но и выразить на языке НО. Конечно, не все советы применимы в жизни, но она может стать хорошей поддержкой в улучшении своего "я" и выстраивания вокруг себя здоровой атмосферы.
Эту книгу я советую прочитать всем беспокойным сердцам.

Английский для дебилов Макс Инглиш
Намечалась у меня важная встреча с одним британцем, а мой английский в силу того, что живу я в Японии, совсем стал плох. Читать, слушать я еще как-то могу, а говорить совсем разучилась. Этот кспресс-курс для не новичков в английском, потому что правила даны крайне кратко, примеров тоже мало, но оно самое то, если времени нет, а хоть какую-то уверенность в себе развить надо. Примеры и авторский текст приведены в развязной манере, кого-то это может спугнуть, меня это почему-то рассмешило.

Простое лидерство Бодо Шефер
Купила эту книгу потому, что она якобы предназначена и для тех, кто совсем ничего еще не понимает в менеджменте. Форма книги показалась мне неудобной. Сначала появляется куча персонажей с множеством труднозапоминаемых имен, которых сложно различать между собой. Они обсуждают некие трактаты о лидерстве, и из этих разговоров читатель как бы должен учится вместе с героями. Возможно, автор намекал на каких-то своих знакомых, но эта подача показалась мне немного детской и скучной. В конце мы все-таки добираемся до трактатов, там дано то же самое, только в сжатой форме и без кучи иностранных имен.
Книга оказалась для меня полезной, поэтому не могу ее сильно критиковать, но подача материала оказалась для меня очень нудной.

@темы: книги

09:32

На работе мы обучаем новичков, потому что все-таки это не макдак, а ресторан, и есть ряд правил и нужных знаний. И я совсем не понимаю, как лучше это делать. Если говорить строго, кто-то обижается, кто-то огрызается, кто-то смотрит мокрыми глазами. Если использовать такие обороты как "Не знаю, объясняли ли уже тебе это, но все же скажу, и не обижайся, если что, но...", то это очень времязатратно. Если делать замечания в форме шутеек, они не воспринимаются всерьез. Пытаюсь найти книгу, где бы описывалось, как лучше взаимодействовать с людьми в таких ситуациях. Усложняется всё еще тем, что кто-то даже в таких мелочах не хочет, чтобы ему делала замечания человек его возраста или младше, или если есть приятельские отношения, то типа говорить строгим голосом уже не комильфо.

Я всегда стараюсь быть вежливой, хотя, действительно, когда занято, когда у нас наплыв гостей, нет времени на улыбочки, - мы и так их дарим гостям. Может, это мой косяк. Я запуталась! Я не понимаю, как улучшить ситуацию.

Иногда, в самые сложные дни, я набираю себе кучу задач, потому что не хочу, чтобы гости ждали. Потом самые простые задачи я хочу раздать новичкам, но даже в такой момент не совсем понятно, как лучше говорить. Я часто использую слова, которые говорил директор: "Ты свободна сейчас? Сделай вот это, пожалуйста". Мне это казалось очень вежливым. Но иногда в ответ я получаю возмущенную ухмылку и закатывание глаз. Может, я что-то не так делаю? Но если же я пытаюсь справиться со всеми задачами сама, это выглядит, будто я беру все на себя. Недавно меня обвинили, что я ворую гостей. Может, меня мечет из одной плоскости в другую? Или я использую не те слова? Или не вызываю достаточно уважения?

Начальство меж тем считает, что я должна раздавать задачи, ведь это командная работа. Но пока об этой проблеме я с начальством не говорила. Командная работа выходит, но не со всеми %( Уже пробовала разные подходы, сейчас ищу какую-нибудь книжку на тему.

Из-за этого у меня опять неувернность в себе и раздражительность. На работе такое показывать нельзя. Как решить эту ситуация, я пока не понимаю.

@темы: работа, I MY ME

18:55

Сегодня я была в миграционном бюро, и... мне продлили визу еще на год!

Бюро в этот раз напоминало земной отдел ада. По какой-то причине, выдачу виз задержали, и за три часа без движения холл наполнился толпой людей, дышать было нечем, и почти все малыши и детишки от этой давящей атмосферы начали орать и плакать, еще больше усугубляя обстановку.

Поскольку за два часа очередь продвинулась только на 50 человек, а до моего номера было еще аж триста, я начала искать себе замену на работе и страшно нервничать, потому что с такой скоростью я бы вышла из бюро только часов в 9 вечера. Но потом каждые двадцать минут начали вызывать по двадцать-тридцать человек, визы давали даже не разглядывая наших лиц, и я успела на работу, опоздав только на 1 минуту!

Я ощутила сильный подъем чувств. И на работе это ощутили наши гости. Почему-то гости всегда все понимают. Когда мне плохо, и мои улыбки неискренне, мне сложно установить контакт, хоть я и улыбаюсь во все 32 зуба. Но когда я по-настоящему излучаю энергию, гости это чувствуют, и сами как-то раскрываются передо мной. А на нашей работе самое приятное - это благодарность. И не в виде чаевых, потому что в Японии их не оставляют, а если оставляют - то очень редко и в особых случаях. Просто, когда гости уходят счастливые, смотрят в глаза, кланяются нам и говорят: "Спасибо, мы придем еще!", то это очень приятно. Сразу думается: мы хорошо постарались сегодня.

@темы: япония, I MY ME

Первого апреля будет три года, как я живу в Японии. Апрель в Японии - важный месяц. Это и начало учебного года, и кампании готовят свои годовые отчеты, и сакура цветет вовсю... В общем, царит атмосфера новой жизни.

Я иногда скучаю по этой, "новой жизни", думаю о каких-то дорогих моментах, о красивых чувствах, которые были во мне, но часто, вспоминая об этих днях, на мои глаза наворачиваются слезы. Самое сложное для всех студентов, и не только для меня, - это одиночество, с которым ты сталкиваешься в Японии. Даже развеселые тусовщики говорили мне об этом, потому что найти кампанию повеселится, - не проблема, но найти человека, которому ты можешь доверять, - это очень сложно. Даже в России. А тут ты в чужой стране, и многие японцы смотрят на белых людей как на диковинку. И иногда думается: а вот дома есть люди, которые меня примут какая есть... И сразу хочется купить билет на самолет и умотать.

А денег нет.

И такая проблема была. И не только у меня. По закону иностранные студенты могут работать 28 часов в неделю. Это не так уж много, и если вы найдете работу с невысокой часовой ставкой, или по каким-то причинам, ваш руководитель не использует все ваши часы, то денег может банально не хватать даже на покушать.

Первое время из-за ужасного разговорного и своих комплексов, я работала на заводе. Я отработала там ровно год и пару недель. После этой работы я поняла, что, наверно, могу работать на любой такой низкоквалифицированной работе, где нужна сила и выносливость, хотя я далеко не ломовая лошадь. Но если надо - то надо. Это звучит как-то напыщенно, но сейчас мне грустно, что я столько продержалась за место, где была такая токсичная обстановка. Я упрямо не хотела убегать, хотела "еще постараться", не понимая, что только врежу себе. Наверно, это плохо сказалось на моем мироощущение, но почему-то я терпела.

читать дальше

@темы: япония, I MY ME

Купила ее с целью больше узнать о биополярном расстройстве, думала, будет что-то научно-популярное, или сухое повествование с вкраплениями научных терминов, но неожиданно оказалось, что "Беспокойный ум" насыщен событиями, весьма лиричен, и в некоторых моментах даже напоминает личный дневник. Похоже на художественную литературу, и поэтому книга читается легко, т.к. автор постоянно интригует читателя, рассказывая ему о личных взлетах и падениях, сдабривая это рассуждениями на тему своей болезни.... Но иногда хотелось остановиться. Все-таки, описываемое заболевание весьма тяжелое, и, учитывая, что это нон-фикшн, на душе становится неприятно. У меня на глаза даже слезы наворачивались.

Но тех, кто дойдет до конца, поджидает катарсис. Несмотря на все потери и собственное тяжелое состояние, Джеймисон сохраняет позитивный настрой и делится им с читателем. Конечно, особенно вдохновляет то, что будучи тем, кто лечит людей с подобными заболеваниями, она сама больна. В книге ярко представлены ее переживания о том, что будет, если научный мир узнает об ее тайне. Но, в конечном итоге, эта книга вышла в свет. Трудно представить, каких душевных переживаний стоило для автора издать подобную исповедь. Задумываясь над этим, еще больше начинаешь понимать значимость "Беспокойного ума". Не только художественную или научную, но и личную. Эта книга действительно мотивирует.

@темы: книги